Le seguenti collette si possono usare nelle Messe delle ferie del Tempo Ordinario.

La storia in attesa della parusia

O Dio, dalla tua santitร  fiorisce ogni bene negli uomini e nelle cose:

rinnova con il dono del tuo Spirito i nostri cuori, perchรฉ tu sia glorificato in ogni nostra opera,

e tutta la storia del mondo

si disponga alla venuta del tuo Figlio. Egli รจ Dio, e vive e regna con te, nellโ€™unitร  dello Spirito Santo,

per tutti i secoli dei secoli.

Il peccato divide, lo Spirito unisce

O Padre, per la tua benevolenza la creazione continua

e sorge il sole sui buoni e sui cattivi: libera lโ€™uomo dal peccato

che lo separa da te e lo divide in se stesso;

faโ€™ che, nellโ€™armonia interiore creata dallo Spirito, diventiamo operatori di pace

e testimoni del tuo amore.

Per il nostro Signore Gesรน Cristo, tuo Figlio, che รจ Dio, e vive e regna con te, nellโ€™unitร  dello Spirito Santo,

per tutti i secoli dei secoli.

La salvezza per tutti gli uomini in ricerca

O Dio, Padre della luce,

creatore del sole e degli astri, fonte dellโ€™intelligenza e della fede, faโ€™ che tutti gli uomini,

mossi dallo Spirito Santo,

ti cerchino con cuore sincero e vedano la tua salvezza

preparata da te davanti a tutti i popoli.

Per il nostro Signore Gesรน Cristo, tuo Figlio, che รจ Dio, e vive e regna con te, nellโ€™unitร  dello Spirito Santo,

per tutti i secoli dei secoli.

Lo Spirito guida a tutta la veritร 

O Dio, che hai posto

nella mente e nel cuore dellโ€™uomo i doni del pensare e del volere,

faโ€™ che il tuo Spirito ci guidi alla veritร  tutta intera, perchรฉ possiamo dirci ed essere discepoli

del tuo Figlio,

nel quale sono tutte le tue compiacenze. Egli รจ Dio, e vive e regna con te, nellโ€™unitร  dello Spirito Santo,

per tutti i secoli dei secoli.

Uditori e operatori della Parola

O Dio, nostro Padre,

che in Cristo, tua Parola vivente,

ci hai dato il modello dellโ€™uomo nuovo,

faโ€™ che lo Spirito Santo ci renda non solo uditori, ma realizzatori del Vangelo,

perchรฉ tutto il mondo ti conosca e glorifichi il tuo nome.

Per il nostro Signore Gesรน Cristo, tuo Figlio, che รจ Dio, e vive e regna con te, nellโ€™unitร  dello Spirito Santo,

per tutti i secoli dei secoli.

La nostra vita nella luce della risurrezione

O Padre, che hai risuscitato il tuo Figlio

e in lui hai voluto finalmente sconfitta la morte, aiutaci a vivere nel tempo

la sua stessa vita nello Spirito, e a vedere tutte le cose

nella radiosa luce della sua risurrezione.

Per il nostro Signore Gesรน Cristo, tuo Figlio, che รจ Dio, e vive e regna con te, nellโ€™unitร  dello Spirito Santo,

per tutti i secoli dei secoli.

Dalla morte alla vita

O Dio, che nella risurrezione del tuo Figlio hai aperto allโ€™umanitร 

il varco dalla morte alla vita, donaci di sperimentare

nel nostro quotidiano morire

la potenza della sua risurrezione.

Per il nostro Signore Gesรน Cristo, tuo Figlio, che รจ Dio, e vive e regna con te, nellโ€™unitร  dello Spirito Santo,

per tutti i secoli dei secoli.

Dio principio e modello di unitร 

O Padre, principio e modello di unitร  e di vita, faโ€™ di noi una cosa sola

come il tuo Figlio รจ una cosa sola in te; il tuo Spirito ci renda perfetti nellโ€™amore,

perchรฉ il mondo creda in colui che tu hai mandato, Gesรน Cristo nostro Signore.

Egli รจ Dio, e vive e regna con te, nellโ€™unitร  dello Spirito Santo, per tutti i secoli dei secoli.

Per celebrare il giorno del Signore

O Dio, creatore e rinnovatore di tutte le cose, aprici le porte della tua misericordia,

e faโ€™ che celebriamo santamente il giorno del Risorto, giorno dellโ€™ascolto e dellโ€™agape eucaristica,

giorno della fraternitร  e del riposo, perchรฉ tutte le creature cantino con noi a cieli nuovi e terre nuove.

Per il nostro Signore Gesรน Cristo, tuo Figlio, che รจ Dio, e vive e regna con te, nellโ€™unitร  dello Spirito Santo,

per tutti i secoli dei secoli.

Lo Spirito vincolo di comunione

O Dio, fonte di ogni comunione, nessuno ha nulla da dare ai fratelli se prima non comunica con te; donaci il tuo Spirito,

vincolo di perfetta unitร ,

perchรฉ ci trasformi nellโ€™umanitร  nuova libera e unita nel tuo amore.

Per il nostro Signore Gesรน Cristo, tuo Figlio, che รจ Dio, e vive e regna con te, nellโ€™unitร  dello Spirito Santo,

per tutti i secoli dei secoli.

Dal Vangelo cose antiche e nuove

O Dio, che crei e rinnovi lโ€™universo, donaci di trarre dal nostro tesoro, che รจ il Vangelo del tuo Figlio,

cose antiche e nuove,

per essere sempre fedeli alla tua veritร 

e camminare in novitร  di vita nel tuo Spirito.

Per il nostro Signore Gesรน Cristo, tuo Figlio, che รจ Dio, e vive e regna con te, nellโ€™unitร  dello Spirito Santo,

per tutti i secoli dei secoli.

Docili alla voce dello Spirito

O Dio, tu sei nostro Padre e noi siamo la tua famiglia:

apri le nostre menti allโ€™ascolto

e alla comprensione della tua parola, e donaci un cuore docile

a quanto oggi ci dirร  il tuo Spirito.

Per il nostro Signore Gesรน Cristo, tuo Figlio, che รจ Dio, e vive e regna con te, nellโ€™unitร  dello Spirito Santo,

per tutti i secoli dei secoli.

Un cuore di fanciulli per obbedire alla Parola

O Padre, che hai nascosto la tua veritร  ai dotti e ai potenti

e lโ€™hai rivelata ai piccoli,

donaci, nel tuo Spirito, un cuore di fanciulli, per avere la gioia di credere

e la volontร  libera per obbedire alla parola del tuo Figlio.

Egli รจ Dio, e vive e regna con te, nellโ€™unitร  dello Spirito Santo, per tutti i secoli dei secoli.

Annunziatori e testimoni della parola

O Dio, che nel tuo Figlio fatto uomo ci hai detto tutto e ci hai dato tutto,

poichรฉ nel disegno della tua provvidenza

tu hai bisogno anche degli uomini per rivelarti, e resti muto senza la nostra voce,

rendici degni annunziatori

e testimoni della parola che salva.

Per il nostro Signore Gesรน Cristo, tuo Figlio, che รจ Dio, e vive e regna con te, nellโ€™unitร  dello Spirito Santo,

per tutti i secoli dei secoli.

Lo Spirito ci rende segno di santitร 

O Dio, nostro Padre,

il tuo nome รจ santo davanti a tutte le genti,

e attende di essere santificato nella nostra vita; manda il tuo Spirito

a fare di noi, nella Chiesa del tuo Figlio, il sacramento continuato della tua santitร .

Per il nostro Signore Gesรน Cristo, tuo Figlio, che รจ Dio, e vive e regna con te, nellโ€™unitร  dello Spirito Santo,

per tutti i secoli dei secoli.

La lode a Dio della creazione e della nostra vita

O Dio, che hai fatto buone tutte le cose, perchรฉ siano segno della tua sapienza; aiutaci a raccogliere la lode

che sale a te dallโ€™intera creazione,

per dare gloria al tuo nome con tutta la nostra vita.

Per il nostro Signore Gesรน Cristo, tuo Figlio, che รจ Dio, e vive e regna con te, nellโ€™unitร  dello Spirito Santo,

per tutti i secoli dei secoli.

Il cammino dei figli della luce

O Dio, vera luce della nostra coscienza, in te solo sappiamo ciรฒ che รจ bene;

il tuo Spirito ci salvi dallโ€™oscura notte del male in cui nessuno puรฒ operare,

perchรฉ camminiamo come figli della luce sulle orme del tuo Cristo.

Egli รจ Dio, e vive e regna con te, nellโ€™unitร  dello Spirito Santo, per tutti i secoli dei secoli.

I segni della presenza di Dio nella vita

O Dio, luce vera ai nostri passi รจ la tua parola, gioia e pace ai nostri cuori;

faโ€™ che illuminati dal tuo Spirito

lโ€™accogliamo con fede viva,

per scorgere nel buio delle vicende umane i segni della tua presenza.

Per il nostro Signore Gesรน Cristo, tuo Figlio, che รจ Dio, e vive e regna con te, nellโ€™unitร  dello Spirito Santo,

per tutti i secoli dei secoli.

Dio luce nelle tenebre

O Dio, presente nel cuore di ogni uomo, rivรจlati a quanti sono nelle tenebre

e nellโ€™ombra di morte, perchรฉ nella tua luce

riconoscano lโ€™altissima vocazione di tuoi figli, da te eternamente scelti,

chiamati alla grazia

e destinati alla gloria.

Per il nostro Signore Gesรน Cristo, tuo Figlio, che รจ Dio, e vive e regna con te, nellโ€™unitร  dello Spirito Santo,

per tutti i secoli dei secoli.

La lode a Dio da tutto il creato

O Padre, che nellโ€™umanitร  del tuo Figlio, primogenito della creazione e nostro fratello, hai racchiuso ogni dono di veritร  e di grazia, faโ€™ che ogni creatura partecipi alla sua pienezza e si unisca con noi alla tua lode.

Per il nostro Signore Gesรน Cristo, tuo Figlio, che รจ Dio, e vive e regna con te, nellโ€™unitร  dello Spirito Santo,

per tutti i secoli dei secoli.

Cristo presente in noi

O Dio, Padre del Cristo, il solo uomo perfetto, nato da Vergine Madre,

faโ€™ di tutti noi radunati nella Chiesa

il segno della sua presenza,

che continua fino alla fine dei secoli,

primizia della creazione rinnovata nello Spirito.

Per il nostro Signore Gesรน Cristo, tuo Figlio, che รจ Dio, e vive e regna con te, nellโ€™unitร  dello Spirito Santo,

per tutti i secoli dei secoli.

La preghiera con Cristo nella comunione dei santi

O Padre,

tu solo sai di cosa abbiamo bisogno; unifica nel tuo Spirito le nostre voci,

in comunione con la Vergine Madre e tutti i santi, e accorda i nostri cuori

alla preghiera del giusto tuo servo, Gesรน Cristo, che fu esaudito per la sua pietร .

Egli รจ Dio, e vive e regna con te, nellโ€™unitร  dello Spirito Santo, per tutti i secoli dei secoli.

Il cantico dellโ€™antico e nuovo Israele in cammino

O Dio della nuova ed eterna alleanza, ascolta la nostra voce

che sale a te dalle strade del mondo;

come lโ€™antico Israele cantava i tuoi prodigi nel cammino verso la terra promessa,

cosรฌ la Chiesa, animata dal tuo Spirito, canti le tue meraviglie

nel suo peregrinare verso il regno.

Per il nostro Signore Gesรน Cristo, tuo Figlio, che รจ Dio, e vive e regna con te, nellโ€™unitร  dello Spirito Santo,

per tutti i secoli dei secoli.

La signoria di Dio nellโ€™agitarsi del mondo

O Dio, dal tuo essere sgorga ogni divenire; faโ€™ che le vicende del mondo

e lโ€™agitarsi inquieto degli uomini obbediscano al tuo disegno, come il mare in tempesta

obbedรฌ al comando del tuo Figlio,

perchรฉ nel tuo Spirito si plachi ogni cuore e la Chiesa goda sempre della tua pace.

Per il nostro Signore Gesรน Cristo, tuo Figlio, che รจ Dio, e vive e regna con te, nellโ€™unitร  dello Spirito Santo,

per tutti i secoli dei secoli.

Con il Dio dei padri in cammino verso il Regno

Dio di Abramo, di Isacco, di Giacobbe, Dio della vita e delle generazioni,

Dio della salvezza,

compi ancor oggi le tue meraviglie, perchรฉ nel deserto del mondo camminiamo con la forza del tuo Spirito verso il regno che deve venire.

Per il nostro Signore Gesรน Cristo, tuo Figlio, che รจ Dio, e vive e regna con te, nellโ€™unitร  dello Spirito Santo,

per tutti i secoli dei secoli.

Liberi e perseveranti nellโ€™obbedienza al Signore

O Dio, fonte della pace,

dolcezza di quanti confidano in te, donaci nel tuo Spirito il gusto del bene

e faโ€™ che obbediamo sempre al tuo Cristo, liberi e perseveranti nel tuo volere.

Per il nostro Signore Gesรน Cristo, tuo Figlio, che รจ Dio, e vive e regna con te, nellโ€™unitร  dello Spirito Santo,

per tutti i secoli dei secoli.

La parola di salvezza diventa nutrimento di vita

O Dio, che ci hai convocati per celebrare nella fede il mistero del tuo Figlio;

rendici attenti alla voce del tuo Spirito, perchรฉ la parola di salvezza che ascolteremo, diventi nutrimento di vita,

luce e viatico per noi e per tutta la Chiesa nel cammino verso il regno.

Per il nostro Signore Gesรน Cristo, tuo Figlio, che รจ Dio, e vive e regna con te, nellโ€™unitร  dello Spirito Santo,

per tutti i secoli dei secoli.

La nuova creazione in Cristo

O Dio, creatore del cielo e della terra, che tutto hai chiamato allโ€™esistenza con la tua parola di vita,

e tutto sostieni con sapienza dโ€™amore,

effondi sulla Chiesa la potenza del tuo Spirito, perchรฉ riveli ad ogni uomo

le meraviglie della nuova creazione inaugurata con la risurrezione del tuo Figlio. Egli รจ Dio, e vive e regna con te,

nellโ€™unitร  dello Spirito Santo, per tutti i secoli dei secoli.

La comunione fra tutti i credenti in Dio

O Dio, che nel patriarca Abramo hai benedetto tutte le nazioni,

raduna nella comunione dellโ€™unica fede

tutti coloro che ti riconoscono creatore e Padre, perchรฉ formino una sola famiglia

riconciliata nel tuo amore.

Per il nostro Signore Gesรน Cristo, tuo Figlio, che รจ Dio, e vive e regna con te, nellโ€™unitร  dello Spirito Santo,

per tutti i secoli dei secoli.

Il nuovo cantico dellโ€™esodo

O Dio, che attraverso le acque del Battesimo

ci guidi alla libertร  dei tuoi figli

e ci raduni nel popolo della nuova alleanza, stendi la tua mano a salvarci

dallโ€™impeto del male che sconvolge il mondo, perchรฉ dal cuore della tua Chiesa

prorompa il cantico dei liberati nella Pasqua del tuo Figlio.

Egli รจ Dio, e vive e regna con te, nellโ€™unitร  dello Spirito Santo, per tutti i secoli dei secoli.

Discepoli della sapienza

Signore nostro Dio,

fonte di gioia per chi cammina nella tua lode, donaci un cuore semplice e docile,

a immagine del tuo Figlio,

per divenire discepoli della sapienza

e compiere solo e tutto ciรฒ che a te piace.

Per il nostro Signore Gesรน Cristo, tuo Figlio, che รจ Dio, e vive e regna con te, nellโ€™unitร  dello Spirito Santo,

per tutti i secoli dei secoli.

Dio crea un cuore nuovo

Padre santo e misericordioso, che richiami sempre i tuoi figli

con la forza e la dolcezza dellโ€™amore, spezza le durezze del nostro orgoglio e crea in noi un cuore nuovo,

capace di ascoltare la tua parola

e di accogliere il dono della vita nel tuo Figlio. Egli รจ Dio, e vive e regna con te,

nellโ€™unitร  dello Spirito Santo, per tutti i secoli dei secoli.

Dio รจ la nostra pace

Signore della vita e della storia, davanti a te si acquieta ogni tempesta; faโ€™ che il tuo popolo esulti sempre nellโ€™ascolto della tua voce,

e costruisca nella speranza la serena pace del tuo regno.

Per il nostro Signore Gesรน Cristo, tuo Figlio, che รจ Dio, e vive e regna con te, nellโ€™unitร  dello Spirito Santo,

per tutti i secoli dei secoli.

Vieni, Signore, speranza del mondo

O Cristo, stella radiosa del mattino, incarnazione dellโ€™infinito amore, salvezza sempre invocata e sempre attesa, tutta la Chiesa ora ti grida

come la sposa pronta per le nozze: vieni Signore Gesรน,

unica speranza del mondo.

Tu sei Dio, e vivi e regni con Dio Padre, nellโ€™unitร  dello Spirito Santo,

per tutti i secoli dei secoli.